冠冕下的榮光 第二十八章節 顛倒黑白(中)

作者 ︰ 光頭吉他

PS︰感謝書友藍調飛蝶和書友kcastle的打賞支持!

近日可以恢復更新了。

西爾弗打了一個噴嚏,狂風拍打著他的頭發和衣服。他此時正站在山腳下望著山頂,一所古怪透頂的房子矗立在藍天下,像巨大的黑色圓柱,後面有個幽靈般的月亮掛在的天空中。

「看上去真可怕。」西爾弗說道。「這種品味讓我無法恭維。」

「但正是你的強烈推薦才讓我在這住了幾個月,杰克。」赫敏好笑地說。

「沒辦法,誰讓這里是相當隱蔽的藏身點呢。」西爾弗說道。

「那就比一下,看誰先到山頂吧。」因為西爾弗的到來,赫敏顯得心情不錯,她邁開腿跑了起來,「不準用魔法,杰克!」

等嬉笑的兩人總算達到山頂時,天已經有些黑了——請不要問我他們為&amp}.{}什麼花了這麼長時間。

三塊手繪的牌子釘在毀壞的院門上。

第一塊︰《唱唱反調》主編︰謝諾菲留斯.洛夫古德

第二塊︰請你自己挑一束槲寄生

第三塊︰別踫飛艇李

院門吱吱嘎嘎地被他們推開了,曲曲折折的小徑旁長滿了各種奇異的植物,有一叢灌木上結滿了盧娜有時當耳環戴的橘紅色小蘿卜形果實。兩棵被風吹彎的老海棠樹守衛在前門兩側,葉子已經掉光,但仍然掛滿小紅果和大篷綴有白珠的槲寄生花冠。一只腦袋略扁、有點像鷹頭的小貓頭鷹在一根樹枝上窺視著他們。

西爾弗在厚重的黑門上敲了三下,那門上嵌有鐵制圓釘,還有一個鷹形門環。

不到十秒鐘,門打開了,一個中年男子站在那兒,光著腳,穿的好像是一件污漬斑斑的長睡衣,長長的、棉花糖似的白發又髒又亂。

「什麼?什麼事?哦,原來是杰克.西爾弗。」他用一種尖銳的、高興的聲音說,他先看了看赫敏,「格蘭杰小姐一大早就出了門,我想她一定是去接你了。」

「您好,洛夫古德先生,」西爾弗伸出手說,「讓赫敏在您這兒住了幾個月真是讓您費心了。」

「不用這個客氣。」洛夫古德先生說,「盧娜也很高興能有一個同伴,老實說她一個人在家總是很孤單。」

「我恐怕也會在您這兒叨嘮些日子。」西爾弗說。

「這是我的榮幸。」洛夫古德先生說道,「先進來吧,我真是老糊涂了,讓你在外面站了這麼久。」

兩人剛跨進門檻,洛夫古德先生就把門撞上了。他們站在相當奇怪的廚房中。房間是標準的圓形,感覺就像待在一個巨大的胡椒瓶里。所有的東西都做成了弧形,與牆壁相吻合︰包括爐子、水池和碗櫃,並且都用鮮艷的三原色繪滿了花卉、昆蟲和鳥類。在這樣封閉的空間里,效果有一點強烈得受不了。

在房間中央,一個鑄鐵的螺旋形樓梯通到樓上,樓上傳來 啦 啪和乒乒乓乓的響聲。

「盧娜剛才也出門了,她大概想去弄點淡水彩球魚。」洛夫古德先生熱切地說,「我們上樓吧,我有好多事情迫不及待想問你呢,我的雜志需要第一手的資料——你明白的,有關最近的一切!」

西爾弗朝赫敏無奈地聳了聳肩。

「好吧,如您所願,洛夫古德先生。」

上面的房間似乎既是客廳又是工作間,所以比廚房還要亂。每一處表面都有一堆堆的書和紙。天花板上吊著精致的動物模型,都在拍著翅膀或動著嘴巴。

發出那些響聲的是一個木頭家伙,有許多靠魔法轉動的齒輪。它看上去像工作台和一堆舊架子雜交出來的怪物,西爾弗認出這是一台被魔法改造過的老式印刷機,它在吐出一份份《唱唱反調》。

「請原諒,家里有點亂。」洛夫古德先生大步走到機器跟前,從一大堆書和紙底下拽出一塊污穢的桌布,書和紙一齊滾到地上。他把布蒙到印刷機上,蓋住了一些乒乒乓乓和 啦 啪的響聲,然後轉向西爾弗。

「我從我的渠道得知,魔法部打算發布有關你和格蘭杰小姐的通緝令了,這算是正式撕破臉了麼?」

「是的,洛夫古德先生。」西爾弗說,「事實上他們已經派出一批人襲擊了我的城堡,我設法逃了出來。」

「我想他們一開始也沒覺得這能逮住你——西爾弗家的人都不好對付。我對你曾祖父的傳奇故事可是很清楚的。」洛夫古德先生笑著說,「呃,雖然我家房間不算少,但是許多屋子還得收拾起來才能住人,這樣,等盧娜回來後,我讓盧娜——」

「杰克可以跟我住一間,洛夫古德先生。」赫敏非常自然地說道。

「哇喔,當然可以。」洛夫古德先生笑眯眯地說,「實際上我一開始也是這麼打算的。」

他看了看自己的手表,「我們在晚飯前應該還有點時間,還可以趕一份稿子。杰克,你能提供一些猛料麼?關于魔法部,或者是鄧布利多的?我雜志的讀者們對這些都非常感興趣。如果你願意的話,我也可以發表一篇關于你對魔法部通緝令的抗議。」

「先不說這些適不適合發表,您這期唱唱反調都已經印好了吧。」

「沒關系,可以搞一百份加印的特別版……」(未完待續……)

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
冠冕下的榮光最新章節 | 冠冕下的榮光全文閱讀 | 冠冕下的榮光全集閱讀