三個混蛋 四。父親雙眼通紅臉色慘白,嘴角還滴答流著

作者 ︰ 孫味道

()樹上的二人听到崔絲娜三個字,飛快的樹上跳了下來。只見崔絲娜躺在地上緊閉著雙眼,長長睫毛不停的抖動。臉s 比臉上的白麻子還慘白幾分。要不是鼻子里還有微弱的氣息,幾乎讓人以為她死了。可是提利昂偷偷檢查過,發現她身上並沒有任何傷口。

三個少年用盡無數辦法都無法讓少女醒來,布萊恩想要人工呼吸的時候,差點又挨了提利昂一石頭。商量了一番,少年們還是決定將崔絲娜帶回村里。

布萊恩扛著崔絲娜,到村口的時候遇見了父親阿加斯。「昨晚你去哪了?」阿加斯一臉y n沉,布萊恩有點害怕地說︰「跟謝爾頓提利昂打獵走遠了就在外面過夜了。」阿加斯唔了一聲不再開口徑自回家去了。

三人把崔絲娜帶回了她家。崔絲娜的父母很早就去世了,家里只有個老n in i。崔絲娜的n in i看見昏迷的孫女眼淚汪汪地說︰「噢,我可憐的寶貝她怎麼了?她姐姐呢?諸神啊」哀傷的老人悲痛之下一坐在了地上。

謝爾頓趕忙攙起了老人,把事情敘述了一遍。老人眼淚流的更多了。「n in i你先別哭,我去把卡夫卡大叔喊來,他一定知道怎麼把崔絲娜弄醒的。」

卡夫卡也是個獵戶,村里人不多,沒有醫生,大部分獵戶都會治治外傷,生病之類的只能找卡夫卡,在村里他是個j ng通藥理見多識廣的人。

「要是我爸爸在就好了。」提利昂嘆了口氣。他父親比卡夫卡那個獵戶懂得多的多。

不一會兒布萊恩將卡夫卡請來了,他認真地檢查了一遍崔絲娜︰「卡夫卡要是這雙老眼沒有被山里的沙子迷住的話,崔絲娜這可憐的孩子肯定是受驚嚇過度昏了過去。」說著從隨身攜帶的又老又破的麻袋中掏出了一個小瓶子。

卡夫卡打開瓶子,一股惡臭發出,他拿著瓶子在崔絲娜鼻子前放了放。崔絲娜鼻子沒一會兒就聳動了幾下。顯然是那個東西發揮了作用。

「咦,怎麼沒反應了?」卡夫卡收起瓶子小心翼翼珍而重之地又放回麻袋里。

「你給她再聞聞那瓶子嘛,卡夫卡大叔。」布萊恩催促著。

「這東西不能多聞的,先讓她緩一個晚上,我明天再來看她。」

三個少年也沒其他辦法只好隨卡夫卡走出崔絲娜家,這時他們看見一群人聚在村中心的空地上。

「怎麼回事啊,卡爾老爺的旗子怎麼被人撤掉了?」

「听城里來的人說,總督今早突然大發雷霆把卡爾老爺打了一頓鞭子,還沒收了領地。」

「什麼罪名啊?」

「告示上寫的是管教不嚴。于領地有失察之罪,誰知道那些官老爺的事啊。」

幾個城里來的僕人正把領主大人的旗幟扯下來,換上了一面新的……村里的人議論紛紛,卡爾算是行省里一個很小的領主,管著兩個小城十多個小村子。

三人听了一陣覺得無趣就各自回家。約好明早一起去看崔絲娜。

布萊恩回到家,月兌了衣服澡也沒洗就沉沉睡去。半夜里,睡的正香的布萊恩被一陣響聲弄醒了,仔細一听好像是圈里的羊正在驚叫。

布雷恩家養了兩只擠n i用的山羊,他以為是什麼野獸去偷羊吃,猛地爬起來抓住弓箭就朝羊圈去。

這時正是午夜,天很黑,好在月亮很大,能隱約看清東西。布萊恩抓住一只箭搭在弓上,這時羊已經不叫了

他家的羊圈是用木塊一根根搭起來的,只簡單地壘到比羊跳的高的位置,一眼望去就能看見里面。

借著月s ,他看見兩只羊都倒在地上,一個人背對著他趴在羊身上。黑暗中,他看不清那人是誰,箭不敢輕易sh 出喊了一聲︰「喂,那是哪個該死的剛來打我家羊的主意?」

那人受驚之下,回頭看了一眼。然後飛快地翻過木欄消失在月s 中。

明亮的月s 映照著那張臉,竟然好像是他父親阿加斯。父親雙眼通紅臉s 慘白,嘴角還滴答流著血。布萊恩被他看了一眼,嚇得弓箭都掉在了地上,

好一會兒他才醒過神來,走進羊圈,只見兩只羊都一動不動地倒在地上,雙眼驚恐地張大著。致命傷是在脖子上,雪白的羊毛被鮮血浸透,從兩個細小的孔中不斷流出。

那小孔看起來像極了布萊恩平r 所見野獸的撕咬獵物留下的牙洞,只是更小一些。

我的父親深夜里跑到羊圈咬死了羊?布萊恩幾乎不敢相信自己的眼楮,一夜翻來覆去再也睡不著。天漸漸亮了,他依然瞪大眼楮躺在那。

突然他想起了要去崔絲娜家,這才爬起來。走到井邊打了桶冰涼的井水洗了把臉。也沒胃口吃東西,徑直朝崔絲娜家走去。

天剛蒙蒙亮,崔絲娜家居然還開著門,不知道是崔絲娜n in i是一夜未睡還是這麼早就起來。

「n in i,我來了。」布萊恩一邊喊著一邊邁步進門。

門里卻是一片死寂,不但躺在床上的崔絲娜不見了,連她的n in i也不見。桌上油燈的燈芯還剩下半根正隨著風搖搖擺擺,壁爐的火也還燒著。照著地上的斑斑血液顯得格外刺眼

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
三個混蛋最新章節 | 三個混蛋全文閱讀 | 三個混蛋全集閱讀