國家使命 第六十八章 兩翼突擊

作者 ︰ 而山

9月12日上午八時是人民軍蒙古方面軍起反擊的總攻時間此時離這個時間還有五天零八個小時各部師以上長官接到命令後開始按計劃調動部隊。看小說我就去與俄軍隔河對峙的各部隊調動不大動作大的是東西兩邊緣新組建的兩個突擊集團。

東西兩個突擊集團聚積地點分別是左中旗與土謝圖漢旗這兩個地方都處于中俄軍隊對峙戰場的極地邊級一在敖女敕河上游東段;一在鄂爾坤河上游西段。在此兩地段雙方雖然沒有大規模的軍隊存在但設置的哨所卻是幾公里之間必有一處。這里沒有隆隆的炮聲但稀稀散散的槍聲卻時有傳來因為雙方的偵察分隊常常喜歡借助夜色從此兩地段進入對方勢力範圍。

對于這種小分隊的活動在這廣闊的大草原里實在是防不勝防也根本沒有能力去防所以只要對方沒有大規模的部隊出現哨所也只能除了報告「又過了一小隊老鼠」外便只有睜一只眼閉一只眼了。「老鼠」是中國一方對對方過河偵察兵的稱呼而俄方則喜歡稱中方過河偵察兵為「河狸」。

雙方都在對方的勢力範圍內遍布偵察兵如果對方在此兩地段有大規模的部隊聚積那是很難逃過對方的耳目的。為了躲過俄軍的耳目林逸在下達作戰命令之前便早令薛青對過渡俄軍「小老鼠」展開大規模的清除活動。接到命令後薛青調集各軍特種兵展開針對性的清理活動十多天地毯似的打擊之後俄軍過河「小老鼠」基本被清除——要麼被消滅要麼逃回了對岸。同時俄軍也對人民軍偵察分隊展開了針鋒相對的打擊行動只是人民軍偵察兵早就有意識退回了河南岸。近半個月時間里雙方潛入對方的活動大幅減少甚至絕跡。

司令部的作戰命令下達後東、西兩突擊集團所屬各部隊開始分批偷偷聚積為了防止被俄軍哨所現兩突擊集團次聚積的地方均選在遠離熬女敕河與鄂爾坤河河岸五十里的地方兩突擊集團所組建的司令部也高運轉起來。

9月11號晚十一時總反擊戰起的前九個小時鄂爾坤河上游土謝圖漢旗五十里河段人民軍第二十軍特種兵營十個小分隊開始偷偷潛渡過河他們的任務是清除俄軍此一地段的十個哨所。小分隊渡河後先把俄軍哨所與哨所之間哨所與指揮部之間的電話線剪斷然後接上自己的電話並命懂俄語的士兵定時向俄上級指揮部報平安。看小說選更新最快的最後他們動突然襲擊消滅哨所里的俄軍觀察哨兵。

清理行動很成功已演練過多次的特種分隊從渡河到消滅所有俄軍哨所僅用了二個小時不到的時間。特種兵部隊向西突擊集團指揮部出「行動成功」的信號後他們便開始向東面警戒。而此時在鄂爾坤河的河面上人民軍第二工程兵師第4團的工兵們分成六個隊在五十里河段在同時開架六座簡易渡橋他們動作稔熟度飛快三個小時後六座渡橋先後建成。

9月12日凌晨四點西突擊集團群各部隊開始渡河先過河的是第一裝甲師第1團接著是步兵第8o師的第團如此一個裝甲團間著一個步兵團相繼過河並迅開向各自指定出擊地點最後過河的是騎兵第三師。同樣的事情也同一時間在敖女敕河上游左中旗五十里的河段生。

9月12清晨七時東、西兩突擊集群各部全部進入攻擊指定地點。

公元1875年9月12日上午八時整一個歷史性的時刻從西到東鄂爾坤河、楚庫河、敖女敕河近三百公里長的地段里人民軍蒙古方面軍萬炮齊轟鳴聲震天俄軍整個防線均遭到攻擊許多前沿設施頃刻間被炸得四分五裂一些碉堡還被炸飛了天。

此時大部分俄軍官兵還在進早餐吃著干干的面包喝著冰冷的涼水他們在苦澀地幻想著什麼時候可以攻破中國人的防線什麼時候可以摟著美麗的中國女人快活快活啊?震耳欲聾的炮擊聲擊碎了他們的春夢「快點!快點!中國人進攻了!」基層軍官提著嗓子嚷嚷卻也不見慌亂。但俄軍司令部作戰室的情況則不同了作戰室里十多部電話響過不停參謀們忙得手腳慌亂各部隊均報告他們遭到了人民軍的攻擊。

炮擊之後人民軍工程兵部隊在地方預備役部隊的協助下開始在三百公里的河段上架設幾十座渡橋部分人民軍突擊部隊通過渡船已先期過到了對岸俄軍一線防線多處被突破。為此俄軍方面軍司令部里暴躁叫罵聲沖天主官不斷地下達命令高級參謀不斷作出部隊調動而低級參謀們則歇斯底里地向基層部隊傳達命令。俄軍許多防線出現危情此時他們終于明白這是人民軍的總反擊。

「中國人怎麼會有反擊實力?」這是他們弄不明白的事前一段時間的事實瞞騙了他們——人民軍黑龍江戰場出現崩潰的險情人民軍各戰線也都未動像樣的反擊令他們相信人民軍實力有限。

現在他們知道他們錯了人民軍隱藏了實力人民軍短時間便突破多處防線的事實令他們震驚。然而半個小時後令他們更為驚恐的消息傳來︰東、西兩翼被突破東部烏蘭第四軍與西部烏蘭第十二軍已崩潰!

「怎麼回事?」俄軍烏蘭方面軍司令維什斯基上將重拍桌面。

「東、西兩側出現龐大的中國坦克部隊他們攻擊力強大度驚人我軍無力抵擋!」方面軍副參謀長列日多夫中將鎮定地報告。

「坦克部隊?他們怎麼過河的?天上掉下來的?」維什斯基異常憤怒。

「可能是昨晚偷偷橫渡的!」列日多夫猜測。

「你們要上軍事法庭!」維什斯基暴嘯著列日多夫負責參謀部軍情方面的工作出現這種紕漏他負責有不可推卸的責任。

維什斯基沒有時間追究責任聲色俱厲命令︰「查明中國人兩個坦克群的數量;東部讓第三軍護住東面中國坦克群的進攻;西部讓第十一軍護住西面中國坦克群的進攻注意多調集一些火炮我們一定要把中國人的那些鐵烏龜炸得粉碎!」他雖然性急卻也並不十分在意人民軍的那些坦克因為史上還沒有出現大規模的坦克戰所以便沒有那種對心理的震憾而且以前人民軍也有使用過坦克但都被俄軍火炮輕易擊毀了。

列日多夫立正︰「是!」接到己方陣地突然冒出敵軍的坦克群時驚悸之余他早已做好了承擔一切的心理準備。

「另外!令空軍加入到對東、西兩翼中國坦克群的打擊中!」維什斯基補充。

列日多夫一一記下轉身而去。

西部鄂爾坤河上游戰場人民軍蒙古方面軍西突擊集團第一裝甲師與第8o步兵師組成的坦步方陣在寬二十公里的側面陣地分成三個方陣坦步協作如洪潮般沖向俄軍第十二軍陣地。前面彌漫著濃濃煙霧那是由坦克放出的掩護煙霧彈;後面三個方陣每一個方陣打頭的是一個裝甲團裝甲團後面緊跟著一個步兵團而西突擊集團的另一支強大機動力量——第三騎兵師還沒有被允許出動。

寬闊的草原上濃煙滾滾硝煙彌漫金戈鐵馬鐵鋼洪流人民軍西突擊集團以銳不可擋之勢沖向敵陣。強大坦克突擊群出的巨大轟鳴聲驚動了俄第十二軍的士兵們聲浪越來越大越來越近右側的遠方地平線上隱隱約約出現一些移動的「黑點」這些「黑點」快駛近數量越來越多俄軍士兵早已見過人民軍的坦克這並不為怪但令他們驚恐的是坦克的數量數量之多可用密密麻麻望不見盡頭來形容。他們震驚了他們恐懼了!

「炮火!炮火!」俄軍官兵們緊急向後方呼叫。可這時他們的火炮對準的全是南面哪有時間調轉方向?人民軍坦克群連給他們呼救的時間也沒有給充足便把一炮彈在移動中傾瀉到他們的陣地中陣地上傳來一陣陣哀叫聲半空中血珠四濺殘肢斷臂滿天飛舞。

大地在顫動炮聲隆隆中還夾雜著鋼鐵的撞擊聲。望著龐大的坦克身軀俄軍士兵們手足無措不知從何下手?慌亂中他們操起機槍和步槍向這些怪物猛烈射擊但是往日威力巨大的機槍子彈不是被彈回來就是從這些怪物身上滑落下去坦克毫不損地向前隆隆怒吼著開進履帶鏗鏘作響。就在俄兵對付坦克的瞬間後面跟隨沖鋒的人民軍步兵借著坦克身軀的掩護瞄準驚慌失措的俄軍掃射一些機靈點準備扔手榴彈的俄兵被射成了馬蜂窩。

坦克群在泥濘的彈坑間如履平地般駛過碾平了在步兵眼里如死亡柵的鐵絲網。越過塹壕後俄軍的工事被沖得支離破碎。與此同時坦步協作近距離地用機槍猛烈射擊像秋風掃落葉一樣俄軍一線部隊被打得尸橫遍野。

俄軍士兵在這突如其來的打擊之下其抵抗意志頃刻間徹底崩潰有的扔下槍支掉頭四散奔逃有的伏地藏在尸堆中裝死有的干脆跪地投降反應稍慢的不是被坦克輾死便是被子彈射死。

坦克群驚人的沖擊力令人民軍西突擊集團僅用了半個小時便突破了俄軍第十二軍的防線陣地可以說他們根本沒有遇到阻力坦克不停地前進他們開到哪里便突破到哪里。

俄軍第十一軍接到方面軍司令部的命令他們甚感突然︰「怎會側翼有敵軍出現?不是有第十二軍護著嗎?」

不斷東潰退下來的第十二軍士兵令他們不得不相信這是事實。他們連忙從正面也就是南面抽出一個師在西面倉促地建立一個阻擊陣地並把幾十門火炮調到西面來。人民軍西突擊集團沒有給他們調動重炮的時間坦克群越俄第十二軍向東部逃跑的士兵他們再次以雷霆萬鈞之勢呼嘯著沖向俄軍第十一軍陣地。那個剛調防過來的俄軍師設置的臨時防線就如紙糊般一捅就破他們的命運就和前面的他們的兄弟部隊第十二軍的士兵一樣在驚慌在還擊在驚恐中等死。

(快捷鍵 ←)上一章   本書目錄   下一章(快捷鍵 →)
國家使命最新章節 | 國家使命全文閱讀 | 國家使命全集閱讀